(截圖及翻譯來自KKTV)
劇名:来世ではちゃんとします
中譯:下輩子我再好好過
集數:5
桃江:我不想再重蹈覆轍了。
健:因為職場比什麼都重要。
旁白:學生時代,兩人都曾因為吃窩邊草引發糾紛,因此深知對同僚出手有何風險。
桃江:そういう過ちはもう繰り返したくない。
健:職場は何より大事ないだから。
ナレーター:学生時代、近場に手を出しすぎて、トラブルを起こした二人は、同僚に手を出すリスクを知っていました。
日語學習筆記
- あやまち【過ち】:〔過失〕a mistake, an error;〔へま〕a blunder;〔落ち度〕a fault
- くりかえし【繰り返し】:repetition
- しょくば【職場】:one’s place of work, one’s post, one’s job
- なにより【何より】:above anything else, above all, more than anything
- だいじ【大事】:important, serious, crucial
- だから:so; That’s why….
- ちかば【近場】:nearby place
- トラブル:trouble, problem
- おこる【起こる】:〔生じる〕happen; occur;〔起因する〕be caused ((by));〔起源を持つ〕originate ((in))…
- ににん/ふたり【二人】:two persons, two people;〔一組〕a pair, a couple
- リスク:risk